在日华人IT论坛

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 13672|回复: 29

留学日本 我的风俗店打工生活

[复制链接]
发表于 2012-6-22 15:52:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 笑笑生 于 2012-6-22 15:56 编辑

来过日本留学的人都知道

除非家里特有钱

否则不打工的话,日子没法过的。

留学生打工一般是餐厅要不是便利店

我来说说我的特殊的打工生活。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-29 11:24:35 | 显示全部楼层
9)最初で最後のラヴレター(第一封最后的情书)

    赤井老师虽说是“老师”,年龄却没有我大。她是语言学校的实习老师,大学4年级时实习来到我们学校教了半年书,后来去了东京就职。她是我来日本以后喜欢的第一个女孩。

    我曾经在她去了东京以后,写了一封情书给她。这是第一封情书也是最后一封。但就这一封情书,却凝聚了我对赤井老师所有的感情。
   
    赤井先生へ
   東京での生活にもう慣れているかい? 
 
     これは最初で最後の手紙だ。今度こそ迷わず出しに行くよ。絶対出しに行くよ。
 
     瀬戸内海からの寒風に吹かれて、体がすっかり凍えた。
 
     でも、今夜の月光がとても綺麗だ。
 
       覚えているかい?まだ大学四年生だった先生は研修教師として初めて教室に入った日。
 
     とっても緊張してて、生徒達に笑われたよね。
 
     いつも傲慢だった僕はどうして先生に惹かれたんだっけ?
 
     僕は、よく学校の規則を破るし、授業で寝たりして、先生に怒られたね。
 
     今でも授業で寝る度に、先生の腹を立てた姿が浮かび上がる。
 
     僕はまだ覚えてるよ、ぐちゃぐちゃ書かれた作文を本気で訂正した様子。世間話をしたときの激しく爽やかな笑い声。
 
     あの夏の温泉旅行が懐かしい。
 
     明石大橋の夜景が懐かしい。
 
     先生が浴衣を着て、子供みたいに手を振りながら、「綺麗、綺麗」を叫ぶ様子が懐かしい。
 
     その時から、どうしようもないぐらい恋に落ちちゃった。
 
     でも、僕は理想と希望をしか持ってない貧しい留学生に過ぎない。
 
     先生を愛していても、その愛を心の奥に封じ込めなければならない。
 
     僕はやっと進路を決めようとしたとき、先生も研修を終えて、東京に就職することになった。
 
     僕はそのことを聞いて、いつか先生と別れなければならないと思うと、心が割れそうに痛かった。
   
   先生、許してください、この臆病の僕を、一度も「愛」を言えなかった僕を、野球観戦の誘いを拒んだ僕を。
 
     でも、先生の慕情、僕は知っている。
 
     あ、雨だ。冬雨よ、なぜ僕の涙を連れてきてやってくる?
 
     悲しい冬雨
 
     悲しい月光
 
     悲しい潮風。
 
     先生は一生僕の心にいる。
 
     たとえ結婚して、子供ができて、老けても、僕の心にいる。
 
     そして、僕は、先生が永遠に幸せであることを、祈っております。
 
  承 笑翔

以下是中文翻译:
赤井老师
    已经习惯东京的生活了吗?

    这是我写给你的第一封也是最后一封信,这次一定毫不犹豫的寄出去,一定要寄出去。

    濑户内海的寒风吹来,我的身体都有些冻僵了。

    但是,今天的月光却很美。

    你还记得吗? 那时候还是大学四年级学生的老师第一走进教室的那一天。

    你看起来那么紧张,还被同学们嘲笑了呢。

    一直都很高傲的我,为什么会被老师吸引了呢?

    我经常无视学校纪律,在课堂上睡觉,总是惹老师生气吧。

    我还记得你很认真的修改作文的样子,还有闲谈时你那爽朗的笑声。

    那次夏天的温泉旅行真令人怀念啊。

    明石大桥的夜景真令人怀念啊。

    老师穿着浴衣,像小孩子一样一边招手一边大喊着“好漂亮好漂亮”的样子真令人怀念啊。

    就从那时开始,我无可救药的爱上了你。

    但是,我是一个穷的只剩下理想和希望的留学生。

    虽然深爱着老师,却只能把这份爱深深的藏在心底。

    当我终于决定下来自己前途的时候,老师却也即将结束自己的研修,到东京去工作了。

    当我听到这个消息的时候,想到即将跟老师分开,心像刀割一样的痛。

    老师,原谅我吧,原谅这个胆小的我,原谅这个连一次“爱”都不曾说出口的我,原谅这个拒绝了和你一起看棒球比赛的我吧。

    但是,老师对我的那份心思,我明白。

    啊,下雨了。冬雨啊,为什么连我的眼泪都一起带了过来?

    伤感的冬雨
    伤感的月光
    伤感的海风。

    老师永远都会在我的心里。

    无论你以后结了婚也好,有了孩子也好,老了也好,都会在我的心里。

    祈祷老师永远幸福快乐。

承 笑翔

    教师,一个神圣的职业。风俗女,为世人所不齿的职业。赤井老师是我心目的女神,而龅牙妹不过是打工生存的工具罢了。我心里不断给这自己这样的暗示,却无法解释看到龅牙妹而回想起赤井老师的冲动。或许赤井老师和龅牙妹之间真的有什么奇妙的相似之处,亦或许在打工生活的朝夕相处中,我已经对风俗女,龅牙妹的印象发生了改变?

    或许有另外一种解释,一个人的感情会放在一个人身上,我们把这个人成为自己的最爱。但最爱看似遥不可及的时候,我们或多或少会把感情转移到另一个身边的人身上。

    这个解释在很多国内有过海誓山盟的男女朋友,却在出国不久就另有新欢的留学生身上得到认证。
   
    闲话休提,几周之后,我在刚刚开始有些习惯了这份工作的时候,新的麻烦来了。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-22 15:53:33 | 显示全部楼层
1)小广告,面试机会
  
    邮箱里经常会被投一些小广告,有外卖店的,超市的打折情报,还有就是风俗店的情报。正面是介绍服务时间和料金的。背面写的就是招聘信息。

   “女の子大募集”(招聘女孩)之类的,我对风俗的信息什么不感兴趣,最吸引我最下面一行小字,

   “男性ドライバースタッフ募集”(招聘男性司机)

   “応募:22歳~40歳迄のやる気のある方”(招22岁至40岁有干劲的人)
  
   “資格:車、携帯持ち込み” (应聘资格:自带车和手机)
  
   “週给制、ガソリン代支給可” (周薪制,可报销油费)

    我这边乡下,找工作不容易,虽然当时还不明白工作的性质,抱着试试看的心理,决定打电话问问。

    说实话现在日语还不是很好,打电话之前,我提前在纸上写了很多话,练习了好几遍,并预测了几个对方会问的问题。

    谁知道第一次打过去就没说几句话,就被人家听出是外国人。店长说不要外国人,把我拒了。

    现在回想打电话时候的事情,感觉日本人真的挺虚伪的,刚开始以为我是客人吧,接电话的时候像小猫一样的,特别温柔,满嘴是我听不懂的敬语。
后来知道我是外国人来找工作的,态度马上冷淡,“あんた、外国人やろう? うち、外国人はあかんや。ぶ~。”(你啊,是外国人吧,我们这不要外国人。)

    其实来日本找工作,总是被拒,都已经习惯了。被拒习惯了,脸皮也早就磨的比长城还厚了。10分钟以后马上又打过去了。

   “俺やけど、一回チャンスくれへん?”(是我,给我一次机会呗?)

    “にいちゃん、やめろうよ、困るよ”  (老兄,不要这样吧。我很为难啊。)

    “仕事、きっとできるから、できなきゃ、いつでも首にすりゃええや!文句なんか絶対言わへん。” (工作我一定会做好,如果做不好,什么时候都可以把我辞掉,我绝对没有半句怨言。)

    “無理やん。すまん。”(不行,不要意思。)

    “なんやろ?差別しか考えられへんやけど、せめて面接くらい。。。” (什么啊,这明显就是歧视嘛,最起码也该给个面试机会吧。。。)

    一阵沉默 “お、明日店に来てくれ!” (这样吧,你明天到店里来一趟!)

    不要抱怨上天不给你机会,因为机会都是自己争取的。

    这样,我拿到了面试的机会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-22 15:54:33 | 显示全部楼层
2 )面试

    店长是个「黒づくめ」(一身黑装)的,30岁左右的猥亵男。所谓的“店”,也就是一个小小的事务所。只有店长一个人,很冷清的样子。

    后来才知道,这里除了领工资时候之外,従業員们是不来的。

    面试的过程出乎意料的简单。店长用“膀光”扫了一眼履历书,也没问我什么问题,就开始跟我解释店里的各种规则。
   
    店长讲关西话,快,大舌头外加口臭,说起话来的感觉就像阿拉伯人嚼着骆驼粪在读古兰经。

    我似懂不懂的听着,听懂的要点头“哈伊,哈伊”,听不懂的更要点头假装听的懂,“哈伊,哈伊”。生怕他觉得我日语有障碍,改变主意不要我了。

    关于工资的规则有些我现在还不是很懂,但当时还是捕捉到了几个关键的信息。
    第一,试用期一个月。
    第二,试用期不报销油费。
    第三,试用期时给800日元。
    第四,试用期以后有布合给(日语里的布合指按照业绩提成)。
    第四条的布合,怎么个布合,没听明白,可能压根就没想听,当时想如果过不了试用期听懂了也没用。

    第一次上班的时间是第二天晚上八点,直接去车站滨宫车站接“お姉ちゃん”(小姐)。剩下的事情,告诉我只要听“お姉ちゃん”的指示就行了。
  
    然后,面试Over(结束),告诉我可以走了。

    直到他告诉我可以走的时候,我还是迷迷糊糊的,包括这是个什么店,开车接的“お姉ちゃん”是什么人,接到以后去哪里,怎么干活,都似懂非懂。

    毕竟第二天要工作了,回家上网查了一些相关资料,才知道这种风俗店在日本叫做 デリバリーヘルス(一种派遣型性工作者提供色情服务的店),估计是来源于英语的 delivery healthy。简称 デリヘル。把性从业者们派遣到客户指定地点(自宅、ホテル(宾馆)、車中),给客户提供性服务的行业。真不知道明明是很不健康的行业,为什么起名字叫“healthy”?

    世界上很多事情把名字的意思反过来理解,比如朝鲜民主主义人民共和国其实很不民主,很不人民,很不共和,大韩冥国其实小的和重庆市差不多面积。尽管即将从事的是很不健康的工作,我还是很阿Q的,把小姐们想象成是比萨饼,我做的工作也就相对的比较体面一些——变成了送外卖的。

   “食色者,性也。”

    只不过,我有点好奇,即将送的“皮萨饼”是什么样子的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-23 09:27:25 | 显示全部楼层
3)初次见面,遇到あほう(呆瓜)
   
    提前10分钟就到了滨宫车站,可是等了半个小时,两趟电车都来了(乡下的小站电车少,10多分钟一趟),“お姉ちゃん”还没有出现。
为了省油,我把车熄了火,等来半小时,车里早凉了,我打着哆嗦正要开始骂娘的时候,一个年轻女人从车站出来了。
  
    只见她手里领着个黑色的大手提包,瘦小的身体向一边歪着,有点踉跄的往这边走来。我在车里把后备箱打开,但没有下车接她帮她拎行李。
也许还在生她来晚的气,或者自己下意识对风俗女敬而远之吧。
  
    按我的标准来看,她不属于美女。年龄应该在20岁后半,有日本女人典型的龅牙,矮小平胸,属于“无脸蛋,无胸部,无屁股”的“三无人员”。
花钱照这样的女人做爱,真不知道日本人的脑子都是不是进水了。
  
    龅牙妹进了车里第一句话是,“初次见面,请多关照,听店长说你是外国人啊,俺娘哈塞哟!”
  
    我愣了一下,随即反应过来这妞敢情是分不清“韩语”和“汉语”吧。“去你大爷思密达,你们全家韩国人思密达。”
  
    “俺は中国人です。”(我是中国人。)心里却想“おまえ,あほうか?”(你丫的,脑子进水了?)
 
    “そうなんや、あれれ~、あれは中国語じゃなかったっけ?”(是啊,唉——? 我刚才说的难道不是汉语吗?)
 
    我确信眼前这个女人,除了“三无”以外,还“无脑",属于极品四无人员。
  
    “次、どうする?”(接下来,该干什么?)

    “お客さんに呼ばれるまで、待機するよ~”(被客人叫到为止,一直等呗——)。“よ~”(呗——)拖得很长,把我腻歪的几乎想打她一拳。
  
    “最近不景気ってね、給料日とか以外にお客さんぜんぜんおらへん。”(最近不景气啊,出来开工资日以外,客人都很少的。)
 
    我也懒得问她什么时候是“给饲料日”(日语的开工资日叫做给料日),听语气反正今天不是,会很闲吧,我想。
   
    谁知道话音刚落,电话就来了,店长让我们立刻赶去明石市接一个活。
   
    放下电话,龅牙妹把记下的地址给我,一脸的不满。后来听她说才知道,原来店里几个小姐待机的地点都是有“战区”划分的。
我们那天是“炮区”是姬路市东部和加古川河西一带。也不知道明市战区告急还是怎么着,就把预备队的我们掉到那边火速增援去了。
  
    通过ナビ(GPS)设定好路径,显示要走40分钟。心想这客人还不得“等她等到JJ都谢了”?
   
    果不然,没开到一半,店长又来电话,问我们什么时候能到,估计是客人又打电话催他了吧。其实“性”急又何苦呢,见到这样的四无女,JJ没谢也得谢。
   
    路上,龅牙妹似乎忘记了被调到明石的不快,滔滔不绝的跟我说这说那,可是她说的一半以上自己又听不懂,未免心烦,嘴里嘀咕着“うるせぇ,運転に邪魔すんな”。(别吵了,影响我开车。)
 
    走2号线路过东加古川的“堂吉诃德”(一个百货商店),她颠不颠儿的下车买了一套车载窗帘兴致勃勃的挂上。搞的我有点二丈和尚摸不着头脑。
   
    到了目的地的时候,才知道窗帘的真正用途。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-24 10:29:30 | 显示全部楼层
4)Cosplay

    “目的地に到着しました。”(已经到目的地了)Navi里贱贱的女声告诉我,终于到达目的地了。车还没停稳,后面传来了更贱贱的声音。
   
    “車から出てもらわへん?これから着替えやから。”(能不能下车一下,我要换衣服。)

    “なんや?意味わからへん。”(什么啊?不懂你在说什么?)

    “ええやん、さっさと出てけ。”(行了行了,你赶快下去就行了。)说着打开后备箱,把那个拎过来的大黑手提包扔进车里,并麻利的拉上窗帘。

    到现在我终于搞明白她给车配窗帘的意图,原来是要在车里换衣服。

    无奈只好下车。背对车们点上一支烟,车里面传来悉悉索索的声音,搞的我心里痒痒的。

    得了,也别装正人君子了,略略把头歪了歪,透过后视镜来捕捉“细节”。

    不看不知道,一看真奇妙。要说这个无脸蛋无胸无屁股无脑的“四无女”,也并非一无是处。一身洁白鲜嫩的皮肤,可以算是女中极品了。

 “あ、眩しい”(好晃眼啊)黑暗之中闪出的肉欲之光,照的我有点晕,喉咙像被什么卡住了一样喘不上来气。连忙把烟掐灭,感觉自己脸上像火烧的一样热辣。

    又过来大概一根烟工夫,车门一开,哇塞,我当场就差点笑喷了。只见她上身紧身白衣,下身粉红色大裙子(撑开的那种),小腿白袜子。

    行头是标准的女仆标准,穿在她身上去有点不伦不类。

  又瘦又小的她穿上那种撑开的裙子,似乎整个人都陷了进去。我瞬时联想到,这不就是一个熟透的火龙果里插着跟牙签吗?
   
    这个就是传说中的Cosplay服务,追加料金据说是2000日元。

  据说还有其他的追加服务,电麻,放尿,AF,有些听起来含混难懂,有些听起来又有点像行刑的感觉让人不寒而栗。

  这玩应儿,跟外科手术一样,难度越大,价格越高。

  靠,小日本,真是变态啊。。。不在变态中爆发,就在变态中灭亡。

    言归正传,龅牙妹临进屋之前,叮嘱了我一番。

    1,附近没有停车场可以去便利店,一边看漫画一边等她。

    2,服务完了,她不会给我打电话,而是发Mail。让我保持开机,并确认是在圈内(农村SB(软银Softbank的简称)手机有时候没信号)。

  3,如果她来电话,并马上挂断的,说明有情况。这时候需要我马上去客人家对应突发事件。靠,搞的老子像救火队员一样。。。

  听她啰啰嗦嗦的说完,心里也很不在意,日本这种国家,国民胆小如鼠,能有什么突发事件。我就是个车夫,保镖的事情最好可别找我干。

    想法很傻很天真,小概率事件不等于没有。后来真就让我们碰上了。这个留着以后再说。

    不过那天第一个活很顺利,一个小时后,接到龅牙妹的Mail,说完事了。

    上车就开始数钞票,拿出小本本,记录下来以后,给店里打电话汇报。奇怪,怎么1万7,我算了一下这一票应该是1万2的啊?怎么多了5千?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-25 09:05:05 | 显示全部楼层
5)本番

    多出来的5千块钱叫做“本番”追加料金。
  
    从龅牙妹口中第一次听到“本番”这个词的时候,百思不得其解。龅牙妹用她认为简单易懂的日语又给我解释了半天,可我还是不明白。
  
    最后,她伸出左手食指和拇指扣成一个圈,在右手食指上反复套弄着演示。

    我一下子恍然大悟。肢体语言被她运用到了极致,真TMD是个天才。

    龅牙妹看到我恍然大悟的神情,更加激发了“教育”我的热情,开始给我耐心的介绍起日本的风俗业相关知识。她解说极富耐心,且详细认真,如果不做小姐,她应该可以做一个称职的幼儿园老师。

    经过龅牙妹老师一番尊尊教导。我总算是搞懂了日本风俗业的一些相关知识。

    我作为80后沐浴了改革开放春风的一代,从少先队时代起就已经开始接触日本风俗业。AV女演员们的言传身教胜过多少性教科书。

    在我的印象里,日本是一个遍地AV女援交妹的极度开放的资本主义国家。这个国家的国民都喜欢“日”,喜欢“本”番,所以把自己国家起名叫“日本”。

    可就是这样的一个“日本”国,竟然指定了一个“买春防止法”,法律里明确禁止了“本番行为”。“我呸,むかつくやろう?”(很恶心吧?)

    可能有人这时候会提问,“我去过日本的泡泡浴(ソープランド),那里面可以进行本番的啊?”

    这里解释一下,从泡泡浴的发展历史来看,它是上个世纪30年代从上海传到日本的(跟国内桑拿比起来,现在它还是徒弟级别),最初叫做土耳其浴,店里面有女性提供简单的按摩服务。

    后来在日本发展为可以半公开的从事本番的风俗场所。泡泡浴的经营机制是,店里只提供女性给客人服务的场所,所以客人入店时给只需给店里支付“入场料”,然后客人与店里的交易到此为止。

    因此从表面上看,泡泡浴就是个澡堂子。

    女服务员给客人提供的服务都是在自愿的基础上,服务员给客人提供“服务”,客人给女服务员支付特殊的小费 ——“服务费”。至于什么服务,怎么服务,跟店里没有关系。
  
    泡泡浴就是这样钻了日本法律的空子,从这里可以看出人类在法律面前的无穷智慧,也体现出了日本人“当婊子立牌坊”的民族精神。

    类似这样的例子,还有弹子机和老虎机店的经营。日本法律不允许开赌场。可是弹子机和老虎机店不属于赌场,也就是个游戏厅。客人花钱买游戏币,打出来游戏币或者弹珠,只能在店里换“奖品”。

    是奖品,就不算赌钱。不过这些“奖品”,可以去附近“别的店”兑换钱。然后“别的店”再把奖品卖给“游戏厅”。

    扯多了,言归正传。派遣出张型的デリヘル店,表面上也是没有本番服务,明码标价比如每小时10000日元,看似便宜,其实只不过是虚假广告而已。

    好比买个Softbank手机,基本料金白色Plan 980日元,哎呀。便宜啊,买个玩玩吧,签了约,用了一个月什么维修保险,上网费账单都来了,就傻逼了。所以我很怀疑孙正义是开风俗店出身的。

    话说风俗店明码标价的1万每小时,那不过是“基本料金”,话说好这口的的客人都有点特殊癖好什么的,制服诱惑啦,来跟蜡烛,加个皮鞭什么的。这些都要另外算钱的。

    玩着玩着,被撩到兴头上,箭到弦上不得不发的时候,一般都是一不做二不休,顺便就本那个番了。

    回程路上,龅牙妹心情格外好,不停的对我传风俗之道,授风俗之业,解风俗之惑。天色早已暗下来,我们还未来得及欣赏明石海峡大桥的绚丽夜景,就等来了第二分订单。

    就是第二份订单,差点让我失去工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-26 11:34:45 | 显示全部楼层
6)误入歧途

    第二份订单,和第一份的“自宅出张”稍有不同,因为地点是在一家Business Hotel(商务宾馆),所以叫做ホテル出张(宾馆出张)。
   
    开篇提到的车震,属于第三种,叫做“车中出张”。名目不同,价格也不一样。车中出张比前两种会稍贵一些。以后还会详细介绍这三种Course。

    Hotel的名字是一连串的假名,我在Navi里面捣鼓了半天,也没有输入进去。

    “入れてあげようか?”(我帮你输入啊?)龅牙妹在后面看的我瞎捣鼓毫无进展,似乎有点着急。

    “自分で入れる”(我自己能进去。)我这个人讨厌别人的帮助,更何况使自己的车,连找个目的地都搞不定有点掉面子。

    “自分で入れられるの?童貞くん。”(自己能“进去”吗,小处男?)从后视镜里,看到她一张淫荡的笑脸。龅牙显得更大了(和我的大脚趾盖儿有一拼)。

    “ちげぇよ。あほう!”(才不是呢,你傻吗!)嘴上马上反驳道。脸上阵阵发烧。“靠,被这B给调戏了。奶奶的。”心里想。

    “じゃあ、駅名を入力したら?駅のそばやから、駅に着いたら見えるし。別府、別府駅。”(这样吧,你把车站名字输入进去怎么样?就在车站边上,你到车上就能看见了。别府,别府站)她一拍脑门,想出来一条绝世妙计。

    “そんなんや、賢いやんか!”(原来如此,你挺聪明啊。)按照她的站名,我从线路检索里面直接就找到了“别府站”。

    “先のジジは激しかった。ほんまに疲れた。少し寝るわ。着いたら、起こしてくれへん?”翻译成现代汉语意思就是,“我刚才干大发了,现在累了,想睡会,一会儿到了你叫我起来啊”

    “了解、任してくれ!”(明白,包在我身上)说完加足马力,按照Navi的指向,顺着国道2号线飞奔而去。

    平时开车去上学,去超市买东西,路线熟的闭着眼睛用屁股都能开到,一直都很少用Navi的。所以对Navi的用法不是很熟悉。也正因为用的少,所以对Navi也格外信任,信任到了“给我个杠杆,我能翘起地球,给我个Navi,我能飞到月球”的地步。

    大概开了半个小时,还是“道なり”(直路),我心里有点虚,本想开口问龅牙妹,看她睡的正香,就没忍心叫醒她。只好相信Navi,硬着头皮开下去了。

    又过了20分钟,Navi指示前面2公里是高速收费口的时候,我才感觉到“不好,奶奶的走错路了”。这时候电话声响起,果不其然店长打电话来催了。

    龅牙妹醒来接电话,一看窗外风景就知道不对劲,但还是用一句话帮我搪塞了过去“あいつはコンビニでうんこしてる。まあ、そろそろ着くから。”(那小子在便利店里大便呢,应该很快就到了。) ——切,你Y才在便利店大便呢。

    挂了电话,马上对我河东狮吼,“今どこやん?ボケ!”(现在在哪呐,彪子!)

    我心里也正犯毛呢,这哪呀。又看了一下Navi的目的地,“别府”——没错啊 —— 等等,后面咋还有个括号涅? 括号里写着“大分县”。哇赛,彻底傻B了。

    啥也别说了,掉转车头,往回走吧。妈妈的,这下子死翘翘了。

    原来除了兵库县的别府站以外,在大分县还有一个别府站。我通过Navi路线检索的时候选择的是“JR线”,Navi自然找到的是大分县的别府站,而兵库县的别府站,是在山阳电铁上,没有在检索结果里出现。

    我心里想千错万错都是我的错了,但还是嘴硬,想把错误推到Navi身上,说“ナビにやられたなぁ、くそナビ!”。(被Navi给搞了,这个傻BNavi)
 
   “ナビは地獄をつったら、地獄まで行くつもりかの?”(Navi给你指地域,你就下地狱?)龅牙妹冷笑道,意思说Navi给你你指了条死路,你也去死了啊。

    这时候店长电话又来了,我连死的心都有了。龅牙妹知道兜不住了,照实说了。结果跟预想的一样,店长很生气,后果很严重。

    “「明日からこなくてもええ」って”(明天开始不用来了)。没办法,我需要为自己的过失负责。

    到了别府站的Business Hotel的时候,已经比原定时间晚了1个半小时。客户也很恼火,当面把预约取消。(我觉得客户没看上龅牙妹,借我们来晚了为借口取消预约的可能性也很大)。

    之后,我们待机到两点,再也没有接到第三份订单。

    她让我明天先不要来了,因为她明天也休息,之后的事情,让我明天等她电话。

   “心配すんな、なんとかするから。”(被担心,我想想办法好了。)

    说实话,那时我对继续这份工作没抱什么期望。甚至感觉即使店里我把辞掉,我也很乐意接受。毕竟自己犯了错误,需要付出点代价。

    人生路上跌倒了,受了点伤,没关系,爬起来,继续走就是了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-27 10:49:14 | 显示全部楼层
7)花より男子

    在这家出张派遣风俗店里,马夫和小姐的关系,基本上属于包干责任制。工作的形式又像是包产到户。如果把车夫比作农户,每个小姐就像是一块责任田。一块田这能有一家农户种。

    小姐的收成好的话,车夫就会拿到提成。收成不好,也会拿到基本时给,不至于饿死。一个小姐配一个车夫,除非碰到应急打替班或者人事变动,很少换搭档。

    这意味着车夫每个月都要和小姐以及小姐的一个叫大姨妈的亲戚一起休息。如果只对一个小姐“责任制”,一个月下来赚不了多少钱。

    但是,有些经验的车夫在适应了工作以后,还会来拉几个兼职的小姐跟自己的车。兼职小姐出勤不固定,据说店里有个人妻出勤的时间取决于她丈夫的出差时间。

    也就是说除了包干责任制以外,还外加一夫多姐制,才可以多拿提成。

    龅牙妹上一个专用车夫辞职以后,一直没有固定的车夫,每天都跟车的。这次好不容易给配了专属司机,自然不想我这么快就被店长辞掉。她应该在店长面前给我说了很多好话,挽留住了我。

    这些事情她没跟我说,但我心里清楚,心里暗自有点感谢她。

    再次见到她的时候是在她家门口(之后每次工作都是迎送到家)。由于之前已经接到订单,直接奔赴现场开工,可能为了节省换衣服的时间,直接穿着水手服就出来了。害的我以为自己搞错了地址。头发也搞成羊角辫,身材矮小的身材在夜幕下咋一看还真以为是高中生。

    她毕竟已经是20后半的人了,扎起来的头发已经无法掩饰她那白皙脖子上依稀可见的皱纹。我心里暗笑,这整个就是一老黄瓜刷绿漆——装嫩嘛。

    现代女孩,大都化妆。有了这层面罩的遮掩,使你很难猜到她们的真实年龄。所以判断女人的年龄不能看脸,要看脖子,一般女人过了25岁皮肤就会变差,渐渐失去少女皮肤的光泽。

    脖子也开始出现浅浅的皱纹。女孩的年龄跟脖子上皱纹的深浅数量成正比。

    第一单活,前往播磨的一家新开的Business Hotel。除了制服以外,也没有什么特别的Course。照例,把她送到目的地以后,找家附近的便利店,边看漫画边等。不一会,龅牙妹那边来了短信,说完事了。


    看了一下时间比预定的还快了20分。听她说是客人可能不太中意她,也没要本番,做了个口活就让她走了。

    之后又是漫长的待机过程,两个人坐在车里,大眼瞪小眼的很是无聊。她倒是时不时的兴致勃勃的找些说些。我也就有一搭无一打的接着话。
  
    其实明知道如果不热情点跟小姐搞好关系对自己不利,但一来由于自己性格天生冷漠,二来来日语不好有些话根本听不懂,即使听懂了也不知道怎么回话,实在是心有余而力不足。

    龅牙妹性格很好,似乎不是很介意我那略带冷漠的态度,有时还故意找些共同话题来聊天打发时间。她喜欢娱乐八卦,唯一知道的中国(台湾)艺人还是F4。
   
    “ね~ね~、F4って知ってる?台湾の4人グループ、かっこいいと思わへん?”(喂喂,你知道F4吗,台湾的那个4人组合,不觉得他们很帅?)
 
    “知らんよ、そんな。”(不知道啊)我故意装作不知道。
 
    “あれれ、花より男子って、知らへん?”(你不知道流星花园吗?)注:【花より男子】是是日本的漫画,台湾的偶像剧流星花园改编于此漫画

    “知るわけねぇだろう。あ、「花より団子」なら、知ってるよ。「団子」をくれ。” (怎么可能知道,对了,团子糕点的话倒是知道。给我团子糕点)注:【花より団子】是句日本俗语,意思是“舍华求实”。
 
    “団子なんかあらへんわ、マンコなら食う?”(团子糕点没有,マンコ有,你要吃吗?)她可能是想欺负我不懂マンコ的意思。故意淫荡的开玩笑说。注:マンコ的意思是。。。自己上雅虎用谷歌百度一下去。
 
    “。。。”我只好装作不懂,心里暗骂道“不知不觉的又被这荡妇调戏了”。如此淫荡女,不做小姐真有点可惜。

    “確かに、“F4”の“F”はね、FlowerのFだと聞いたやけど。そして、「花」のような男という意味で名前が付けられたらしい。”(F4的F啊,听说是Flower的F,所以给他们起名叫花样男孩。)她马上又把话题转到了F4上。
 
    “なるほど、君は英語もわかるやん。すごいやてぇ!”(原来如此啊,原来你还会说英语,挺厉害嘛。)我被她调戏了以后心有不甘,心生一念,偶尔跟她开个玩笑,于是接着说。

    “実は、F4の意味はね、ちょっとちゃうぜ。「Find her、Feed her, Fuck her, Forget her」という言葉の略称だったような気がします。”
    (其实啊,F4的意思,有点不同。感觉好像是「Find her、Feed her, Fuck her, Forget her」这几个单词的缩写。) 

    龅牙妹听我解释完,可能一时半会儿没想起来这四个英语单词的意思,过了好几秒钟,才突然反应过来,哈哈大笑起来。
我甚至怀疑怀疑她的大脑是不是长在屁股上,导致耳朵到大脑的反射弧都比别人长很多。

    其实现代人的恋爱何尝不是如此F4,没有的时候寻找(Find),找到了开始约会吃饭(Feed),然后开始上床(Fxxk),最后甩掉或者被甩(Forget)。然后再去寻找,如此循环。

    其实人生嘛,其实也就是他妈的(Fxxking)由“F”组成的闹剧(Film),假如有一天坠入爱河(FallInLove),凑合组成了个家庭(Family)。
只有很少(Few)一部分人比较幸运(Fortun),找到了自己的最爱(Favorite),过上幸福(Fine)生活。而大多数人的将来(Future),都会逐渐失去感觉(Feeling),最终(Finally)以失败(Fail)告终(Finish)。

    “はは、おまえは冷たい人間に見えるけど、実はエロいやん?”(哈哈,你看起来挺冷漠的,其实也挺黄吗?)龅牙妹的笑声,把我从Fucking人生感悟里拉了回来。她说这句话的意思,用中文两个字就可以概括,她说我“闷骚”。

    “いやいや、だって、そもそもあの台湾人グループの名前はエロいもん!”(不是我黄,是那几个台湾人组合起的名字黄。)我本来不喜欢F4,这种情况尽量强调他们是“台湾人”,划清距离。

    “そういえば、そうだね。名前と言えば、やはり「SMAP」とかがかっこいいね!”(如此说来确实如此啊。说起来名字,还是觉得【SMAP】比较帅。)
注:SMAP是日本一个组合,主要成员中居正广,木村拓哉等5人。

    “SMAP? Suck Me As Prostitute?”我一时有点得意忘形,顺口就说了句貌似比较伤人的话。这句话从她的职业观点来说,有点侮辱人的意思,不过幸好龅牙妹英语水平仅仅限于国内幼儿园大班。关键的单词没听明白。趁着她的反射弧还没到屁股,问我什么意思之前,我赶忙借口下车抽根烟,溜掉了。

    那天生意不好,熬到凌晨两点,我们都以为下班的时候。第二个活来了。地点是在西明石市的一个叫明石海滨公园的地方。

    到了目的地之后我比较疑惑,这里既不是住宅区,也没有宾馆,怎么进行交易呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-28 09:30:27 | 显示全部楼层
8)车震,中出

    大半夜的,来到这人烟罕至的地方,倒是很容易跟客人接头。

    靠近海边不远的地方,白色的帕杰罗旁边站着个五短身材的中年男人在向我们招手。

    半秃顶的脑袋被我的车前灯一晃,亮的赛过40瓦的灯泡,人狼见到这样的圆脑壳,估计立马会变身。

    龅牙妹嘟哝了一句,“また車中かよ、もう~”(怎么又是在车里啊。)脸上掠过一丝不快。

    这就是之前就提过的,风俗店里除了自宅,宾馆出张以外的第三种出张方式 —— 车中出张。由于是在车里服务,环境自然稍微差一些,用我们东北话说就是"那哈滴贼憋屈"。且有被外人看到的风险,所以相对来说价钱也比较高(比前两种出张贵5000日元)。

    离大概20米的地方把龅牙妹放下(被那个40瓦的大脑门晃得没敢靠太近,怕被烧焦。)。然后调头,隐约从后视镜里看到秃顶胖子从后背箱里掏出一个包,然后看他近似于爬一样的姿势像猪一样的拱近后门(帕杰罗对他来说车身太高了)。

    那是我第一次近距离接触嫖客,直到现在,只要提起客户,脑海里就浮现出一个,秃顶的,矮矮的,胖胖的,行动缓慢的,笑起来淫荡荡的中年男人形象。
  
    如果您实在对不上号,请参考曾志伟同学的形象。

    之前因为忘记确认是多长时间的Course,所以离开“做爱现场”没敢走太远。开车转了一圈,发现方圆500米以内周围貌似也没有便利店之类的地方可以看漫画打发时间,只好又开回公园附近,蜷缩在车里等她回来。

    时间过得真慢啊。1月份的日本,下半夜的海边,出奇的冷,为了省汽油,始终不舍得开空调。
  
    寂静的夜,除了远处的帕杰罗里时不时传来隐隐约约的“杀猪声”以外,静的吓人。

    我的牙齿似乎也耐不住寂寞,不由自主的上牙碰下牙发出“得得得”的声音。

    冷的实在难熬,从兜里拿出打火机,每隔10几秒,点一次火,接着微弱的火苗取暖。等等,这个情景好像似曾相识啊。哦对了。。。卖火柴的小女孩。。。而我现在是。。。是卖女孩的小车夫。。。
   
    时间过的真慢,也不知道那边的曾志伟在搞什么飞机。我这边打火机的火都灭了,他那边的欲火还没灭。

    我狠了狠心,拿出了100块硬币,到自动贩卖机里买了个热咖啡。放在手里捂了一会儿,总算不再发抖了。

    捂着热咖啡,心里无限的凄凉,出门在外,到头来能够温暖自己的不是亲人朋友,竟然是一罐小小的咖啡。

    大概过了两个小时,龅牙妹总算回来了。看来这一单活干的很累,小身板貌似有点脱虚的,身体都有点打晃了。而且和往常一回来就叽叽喳喳没完没了的说话不同,这次一屁股坐到座位上一声不吭。空洞的眼睛里,似乎也少了点以往的“元気”。

    过了半天,似乎突然想起来什么,从包里拿出药一样的东西,吃了下去。然后竟然呜咽起来。

    我知道一定发生了什么事情,当时却没有问她。第二天才从她口里得知,那天晚上,变态的“曾志伟”自带了“工具”,十八搬兵器样样精通,使出了浑身解数,在有限的两个小时里充分发挥了无限的欲火,把龅牙妹好个折腾。

    这还不算,最后趁龅牙妹体力不支精神不注意,偷偷把套子摘了,结结实实的来了个“中出”(中文叫内射)。

    唉,这年头,变态也要有个限度好不好啊。不过嫖妓干中出,勇气可嘉 —— 老鼠找猫当三陪,为了爽不要命啊。

    “コーヒー、飲め!寒いだろう!風邪を引くから。”(咖啡,快喝了。冷吧,小心感冒。)看着蜷在那里吭吭唧唧的龅牙妹,一向从不主动开口说话的自己,嘴里好不容易挤出了点算不上安慰的话。

    龅牙妹接过咖啡,隔了半响,停止了抽泣,说,“あなた、実はやさしいね!”(你其实也挺温柔的嘛。)

    “うるせぇ!”(罗嗦)。说实话,没想到平时露着大牙嘻嘻哈哈,无愁无虑的龅牙妹,也有其另一面。看到她软弱悲伤,无助痛苦的样子,自己内心的惋惜,同情,怜悯之情也一下涌了出来。

    人非草木,孰能无情。

    自己的心绪有点乱,看着黯然神伤,楚楚动人的她,那似曾相识的表情,像极了我刚来日本喜欢过的第一个女人,赤井老师。

    开车奔驰在送她回家的路上,龅牙妹情绪低落相对无言,而我却陷入了对赤井老师的回忆中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|在日华人IT论坛

GMT+8, 2024-11-23 16:08 , Processed in 0.046441 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表